20.4.2004
"Nejlepší a nejzajímavěší články
současné doby"
Říšský ministr dr.
Goebbels k českým novinářům a kulturním
pracovníkům
Vítám příležitost, kdy mohu před vámi
promluvit o řadě otázek, které podle mého
názoru v zájmu vyjasnění poměru Říše a
Protektorátu musí být jednou se vší
otevřeností vysloveny. A pokládám za nutné
přes válečné události, aby se to stalo v
této chvíli. Neboť je se obávat, že až bude po
válce, nebude už možné mluvit o těch
otázkách s takovou věcností jako nyní. Jako
lidé ducha si jistě jasně uvědomujete, že se v léto
chvíli odehrává největší dějinné
drama, jaké zná vůbec historie evropského lidstva.
Jsem pevně přesvědčen — jak by tomu mohlo být jinak! - že toto
drama bude rozhodnulo v náš prospěch. Ve chvíli, kdy se
hroutí anglická moc, je nám dána možnost,
Evropu nově organisovat, a to podle hledisek vyhovujících
sociálním, hospodářským a technickým
možnostem dvacátého století.
Naše Německá Říše prodělala asi před sto lety
podobný proces. Byla tehdy rozštěpena v právě tolik
částí, větších a menších, jak je tomu dnes
s Evropou. Tato roztříštěnost na malé státečky
byla snesitelná tak dlouho, dokud nebyly technické
pomůcky, především dopravní prostředky, vybudovány
tak, že cesta z jedné zemičky do druhé trvala
příliš krátkou dobu. S vynálezem parní
síly se však stal starý stav nemožný. Neboť,
trvala-li doposud cesta z jedné malé země do druhé
asi čtyřiadvacet hodin, potřebovali jsme po založení železnice k
této cestě, řekněme, už jen tři nebo čtyři hodiny.
Jestliže jsme tedy museli před vynalezením parní
síly cestoval stále ještě čtyřiadvacet hodin, než jsme
dorazili k nové celní závoře, potřebovali jsme
nyní pět, pak tři, pak dvě a nakonec půl hodiny, takže tento
stav se stal nesmyslným i pro federalistického fanatika.
Byly i tehdy v Říši síly, které se pokoušely
překonat tento stav vyjednáváním. Tyto síly
byly vyvráceny dějinným vývojem, a to způsobem,
jaký nenacházíme dosti často. Dějiny totiž
probíhají podle tvrdších zákonů, než
jaké platí obyčejně u stolu.
Znáte možná slova Bismarckova z tehdejších let, že
Německo nebude sjednoceno řečmi a resolucemi, nýbrž že bude
musel být jednou ukuto krví a železem. O těchto slovech
bylo tehdy mnoho sporů. Později však bylo jejich dějinné
oprávnění potvrzeno. Skutečně také byla jednota
Říše ukuta v bitvách. Při tom bylo překonáno mnoho
zvláštností jednotlivých zemí, předsudků,
úzkoprsých názorů,
církevněpolitických představ. Musely byl
překonány, neboť jinak by nebyla mohla Říše
dosáhnout své jednoty, aby nastoupila k velikému
konkurenčnímu boji mocností v Evropě.
Že jsme vůbec mohli provést politické sjednocení,
je tím, že jsme tehdy překonali tyto
stísňující přehrady. Samozřejmě, že se tehdy
Bavorák nebo Sas nebo Wurtemberčan nebo Schaumburg-Lippan
cílil nějak ošizen; ale nakonec se přece dynamikou tohoto
nového stavu předsudky stále více a více
obrušovaly a pohledy lidí se upíraly silněji na
veliké cíle, které měla nyní Říše
před sebou. Je samozřejmé, že Bavorák zůstal
Bavorákem, Prus Prusem, ale nad těmito kmenovými
hranicemi viděli celek a během desetiletí se naučili
chápal, že teprve se zřetelem k tomuto celku bylo možné
vyřešil řadu otázek hospodářského,
finančního, zahraničněpolitického a vojenského
rázu. Velikost Říše vznikla z tohoto procesu - procesu
to, který se nám dnes zdá skoro samozřejmý,
kterému však tehdy současníci nechtěli a nemohli vždy
rozumět. Vězeli ve své době a v předsudcích tak, že
neměli sílu, podívat se dále za tuto dobu a
představit si konstruktivně stav, jaký jednou přijde,
který však předvídali a také připravili jen
jasnozřiví mužové tehdejší doby.
Dnes již nejsou železnice moderním dopravním prostředkem
naší doby, byly mezitím vystřídány
letadlem. Prostor, který jsme kdysi projeli železnicí za
dvanáct hodin, uletíme dnes v moderním letadle za
půldruhé hodiny nebo za hodinu. Technika sblížila nejenom
kmeny, ale i národy mnohem více, než si to bylo
dříve možno vůbec představil. Kdežto dříve bylo třeba k
mluvení z Berlína (Berlin) do Prahy oklikou přes tisk
čtyřiadvacet hodin, nepotřebuji k tomu dnes ani vteřinu. Když
přistoupím k tomuto mikrofonu, mohou mě slyšet v témže
okamžiku v Praze, na Slovensku, ve Varšavě, v Bruselu a v Haagu.
Dříve jsem potřeboval k cestě železnicí do Prahy
dvanáct hodin, dnes tam doletím v letadle za hodinu, to
znamená: technika zase jednou o sto let později sblížila
národy. Není jistě náhoda, že tylo
technické pomůcky vznikly právě teď, neboť lidí v
Evropě přibylo a velký počet obyvatelstva postavil evropskou
společnost před nové problémy, problémy
vyživovacího, hospodářsko-politického,
finančního a vojenského rázu.
S přispěním těchto technických vymožeností se
nyní samozřejmě sblížily i světadíly. Mezi
evropskými národy si však razí stále
více cestu poznání, že mnohé z toho, co si
máme mezi sebou vyřídit, jsou v základě přece jen
rodinné spory proti otázkám, které dnes
mají řešil světadíly.
Jsem pevně přesvědčen, že tak jako se my dnes díváme s
jistým úsměvem na malicherné rozepře
německých kmenů čtyřicátých a
padesátých let minulého století, budou se
za padesát let potomní generace s jistým
obveselením dívat na spory, které se dnes
odehrávají politicky v Evropě. Budou v
„dramatických konfliktech národů" mnoha malých
evropských národů vidět už jen rodinné
rozmíšky. Jsem přesvědčen, že za padesát let nebudeme
myslet už jenom v pojmech země - mnohé z našich dnešních
problémů nám tehdy budou připadat úplně
nicotné a nezůstane z nich mnoho - ale bude se tenkrát
myslet v celých kontinentech a evropské myšlení
budou naplňoval a řídit docela jiné, možná mnohem
větší problémy. Nesmíte si však myslet, že my,
když děláme určitý pořádek v Evropě, to
děláme proto, abychom jednotlivým národům brali
život. Podle mého názoru se musí pojem svobody
národa uvést v soulad se skutečnostmi, před
kterými dnes stojíme, a s prostými otázkami
účelnosti. Tak jako v rodině nesmí mít jeden člen
právo rušit sobectvím vnitřní klid, tak
také nesmí jeden národ v Evropě mít trvale
možnost, aby se stavěl obecnému dílu pořádku.
Neměli jsme sami nikdy úmyslů tento uspořádací
nebo reorganisační proces Evropy prováděl
násilím. Nemáme-li jako velkoněmecky
smýšlející lidé zájmu na tom,
abychom porušovali hospodářské, kulturní nebo
sociální zvláštnosti třeba bavorského nebo
saského kmene, tak také není v našem zájmu,
abychom porušovali hospodářské, kulturní nebo
sociální zvláštnosti, řekněme, českého
národa. Ale musí být přece vytvořena mezi těmito
dvěma národy jasná základna porozumění.
Musíme si být buď přáteli, nebo nepřáteli.
A myslím, že tak dalece už nás znáte z minulosti:
Němci dovedou být strašliví nepřátelé, ale
také velmi dobří přátelé. Umíme
podat příteli ruce a skutečně loyálně s ním
spolupracoval - umíme však také bojovat proti
nepříteli až do jeho zničení. Národy, které
se do tohoto pořádacího procesu už zařadily nebo ještě
zařadí, stojí nyní před otázkou, zda se do
tohoto procesu zařazují rády nebo zda se mu chtějí
vnitřně postavil na odpor. Na skutečnostech samých tím
ničeho nezmění. Mohou být přesvědčeny o tom, že mocnosti
osy, až bude Anglie svržena, nenechají nic změnit na
mocensko-politických skutečnostech nové organisace Evropy
podle velikých politických, hospodářských a
sociálních hledisek. 'Nemůže-li na tom změnit ničeho
Anglie, nedokáže to ani český národ.
Vzali-li jste si poučení z historie poslední doby, pak
budete vědět, že na mocensko-politickém stavu dneška se
nedá už nic měnil a laké se už nic nezmění. Proto
tedy, pánové - a teď mluvím úplné
reálně politicky bez apelování na cit - zda vy
tento stav schvalujete, čili nic, to je úplně lhostejné,
zda jej vítáte s radostí nebo ne, nerozhoduje, na
tom stavu ničeho nezměníte. Nuže jsem toho názoru:
nemůžeme-li na nějaké věci ničeho změnit a musíme-li tak
jako tak nádavkem přijmout nevýhody, které jistě
také má, pak by bylo pošetilé, kdybychom si
nechtěli zajistit také její výhody. Stali-li jste
se tak jako tak částí Říše, pak nechápu,
proč by český národ měl zaujmout ve svém nitru
oposiční stanovisko k Říši a neměl raději užívat
výhod Říše.
Pravda, museli jste udělal řadu politických ústupků.
Vím, že vám to asi nebylo příjemné. Nikdo
to nemůžeme pochopit lépe než já. Vím, že jste se
museli vzdát určitých věcí, které jste v
minulosti milovali a kterých jste si vážili, a
vím, že si člověk na takový nový stav nezvykne z
dneška na zítřek, takřka přes noc. To jsou třecí plochy,
které vypadají na místě mnohem tvrdší a
ostřejší než snad z perspektivy Říše. Ale opakuji:
Musíte-li už přijmout nevýhody, jsem toho názoru,
že byste si měli činit nárok i na výhody.
Vysvětlím to na příkladě: V roce 1933 jsme stáli
před řešením židovské otázky. Že jsme
nepřátelé židů, rozneslo se po světě už před rokem 1933.
Nevýhody antisemitismu ve světové propagandě jsme tedy
měli na sobě tak jako tak cítit, mohli jsme si tedy bezpečně
zajistit i výhody a židy vystrnadit. Bojovalo-li se ve světě
proti nám a pomlouvali-li nás tak jako tak jako odpůrce
židů - proč jsme měli přijímat jen nevýhody a ne
zároveň i výhody, to jest vyloučení židů z
divadla, filmu, veřejného života a ze správy?
Bylo-li pak na nás i dále útočeno jako na
nepřátele židů mohli jsme si s klidným svědomím
říci: vyplatí se to, máme aspoň z toho něco.
Vy, pánové, jste se podívali do Říše, a
záleželo mi velmi na tom, abyste podnikli tuto cestu
dříve, než se s vámi sejdu. Viděli jste Říši ve
válce a můžete si z toho udělat přibližnou představu o tom, co
bude znamenat v míru. Pak naše veliká lidnatá
Říše se ujme vedle Itálie prakticky vedení Evropy.
Na tom se nedá už nic zkroutit a přemudrovat. Tedy to
znamená pro vás: Jste už teď údem velké
Říše, která se chystá dát Evropě
nový pořádek. Strhne závory, které
ješíě rozdělují evropské národy, a
urovná jim cestu k sobě. Učiní konec stavu, který
samozřejmě nemůže lidstvo natrvalo uspokojit. Vykonáváme
zde tedy opravné dílo, o kterém jsem přesvědčen,
že bude jednou zapsáno obrovskými písmeny do knihy
evropských dějin. Dovedete si představit, co pak bude
Říše po válce znamenat?
Víte, že se horlivě snažíme vedle politického
vzestupu Říše i o rozmach na poli kulturním a
hospodářském. Víte, že chceme, aby se i
národ sám účastnil těchto opatření a jejich
výsledků. Uvedu příklad: Doposud jsme německým
filmem zásobovali našich 86 mil. Němců, kdežto v budoucnosti
budeme mít k disposici odbytiště nesmírně
rozsáhlé. Je na vás, zda z toho budete a
íaké míti účast, že v druhém
případě bychom měli dosti prostředků a možností, abychom
na příklad český film potlačili.
Ale to právě naprosto nechceme. Naopak, chtěli bychom mu
poskytnout účast v našem velkém odbytišti.
Právě tak málo chceme potlačovat váš
kulturní život. Naopak chtěli bychom, aby vám byla
umožněna bohatá výměna.
To se může přirozeně stál jen na základě loajality.
Musite se tedy vnitřně přihlásit k dnešnímu stavu a
nesmíte si nechat otevřena zadní vrátka a při tom
si myslet: „Až bude zle, mohu tudy uklouznout." Vezměte si pro
srovnání příklad z dějin
národně-socialistického hnutí: Někteří
členové naší strany nosí zvláštní
odznak se zlatým věncem kolem. Tím ukazují:
„Stál jsem při národně socialistickém hnutí
už tehdy, dokud se nic nedědilo, bojoval jsem za hnutí, dokud
ješíě nebylo u moci!" Ti se k němu přihlásili už v době,
kdy nebylo ješíě bezpečně viděl, že hnulí
zvítězí. Neboť přihlásil se k něčemu, když už to
je jednoznačné, to není žádné umění.
Chcete-li tedy začít hlásat svou loyalitu teprve tehdy,
až bude definitivně vybojováno vítězství, pak,
pánové, ať vás bude svou loyalitou ujišťovat sebe
více, nebudeme už mít o ni zvláštního
zájmu. Myslím, že si musíte tento problém
vyřešit. Také já jsem to učinil. Přečtetl jsem na
příklad v poslední době řadu českých knih, viděl
jsem mnoho českých filmů a přijal řadu zpráv o
české kullurní práci - a vlastně jsem litoval, že
nemohu s těmito plody vašeho kulturního života seznámit
více německý národ. Ale nejdříve
musí nastat toto vyjasnění.
Mnoho českých filmů na příklad bych si přál
ukázal německému národu. Chcete se pro své
filmy spokojit s českým národem jako odbytištěm nebo
neviděli byste raději, kdyby byly rozšířeny po celé
Říši? Nenaplní také vás hrdostí,
když přijdete do Hamburgu (Hamburg) a budete moci říci: „Toto je
také moje přístavní město!" A když uvidíte
¨ německé loďstvo: „Toto je loďstvo, které
chrání také náš život!" A když budete
sledoval hrdinské činy německé branné moci: „Toto
je branná moc, která chrání také
náš národ, která také nás pojala pod
svá ochranná křídla."
To bych pokládal za mnohem užitečnější a
uspokojivější než říkat „no, musíme sice
jít s nimi", ale v koutku srdce ještě dělat výhrady. V
tom se musíte vy a musí se i český národ
rozhodnout. Neříkejte, že český národ chce to nebo
to. Myslím, že mám ve vedení národa
také zkušenosti. Národ myslí tak, jak jej
učí myslit jeho inteligence/ má vždycky takové
názory, jaké má jeho duchovní
vedení. Neměli by tedy ti, kdo vedou duchovně český
'národ, úplně vážně před něj předstoupil a
vysvětlit mu, že se musí rozhodnout teď? Neměli by mu
říci, že si český národ přece jen vybral
nejlépe? -
Viděli jste Rotterdam - právě vy můžete plně ocenit
tehdejší dějinné rozhodnutí vašeho presidenta.
Ať nikdo neříká: „Tomu jsme se mohli vůbec vyhnout!" Naše
konání nevychází naprosto z nějakého
rozmaru. I my jsme přece jen služebníky dějinného osudu.
Nemůžeme jednat jinak, než jak jednáme. Jsme jen vykonavateli
dějinného příkazu. Neříkejte to, že kdyby nebylo
národních socialistů, byl by pokoj v Evropě. Ne, potom by
tu byli jiní, kteří by museli jednat na našem
místě. Když nějaká doba uzraje, musí se naplnit,
tak jako spadne jablko se stromu, když je zralé. Nemůžeme se
postavit proti osudu, přešel by nás. Jinými slovy:
Máte na vybranou vysvětlit svému národu tento stav
věcí; ukázat mu se širších hledisek dějinné
úkoly, před kterými stojí Evropa. Myslím,
když v duchu projdete ještě jednou vývojem právě
minulého roku, že dojdete přece k závěru: „Možná,
že jsme my, Cechové, vybrali nejlépe. Tak jak to bylo
předtím, to přece nemohlo jít dál. Bývalo
by to bylo možné, kdyby Německo bylo bývalo drženo
stále k zemi, ale to je nemyslitelné." Máte dnes
možnost přivlastnit si všechny výhody, které může
poskytnout velká Německá Říše. Máte naši
zaručenou ochranu. Nikdo vás nenapadá. Měli byste
také možnost sdělit výhody vašeho národního
života celému Německu. Měli byste možnost vyvážet svou
hudbu, své filmy, svou literaturu, svůj tisk, svůj rozhlas do
Říše. Víte, že německý národ byl kulturně
vždy velmi otevřený a přístupný. Nechceme a
také to nemůžeme naprosto změnit. Neboť nejsme diktátoři,
nýbrž vykonavatelé vůle našeho národa.
Jak bylo řečeno, dáváme vám možnost ke
spolupráci. Pozval jsem vás sem, abych vám opatřil
základnu, na které bychom mohli dojít k
dorozumění. Nechceme na vás naprosto, abyste dělali něco
proti cti vašeho národa. Nežádáme, abyste dělali
něco, co by vás degradovalo jako povýšence,
patolízaly nebo nevím co. Natrvalo by z lakového
poměru nemohl mít nikdo radost Myslím však, že
není příliš, když se na vás žádá v
těchto dramatických chvílích evropského
sporu, který povede k docela novým formám
lidského soužití, abychom se dorozuměli o těchto věcech,
aby se zjednalo jasno a abychom jednou věděli, zda se budeme
stýkal jako přátelé nebo jako
nepřátelé. Chceme vědět, jak stojíme k inteligenci
národa, zda si jsma přáteli nebo nepřáteli. Že se
jako nepřátelé dovedeme chovat, to jste snad mohli
pozoroval minulý rok. Že se dovedeme chovat i jako
přátelé, zpozorovali byste pak potom, až by se vyvinula
kladná a aktivní loyalila mezi oběma národy,
českým i německým. Vzal jsem si dnes za úkol, toto
vám objasnit; věřím, že bychom se na této
základně mohli dorozumět a také se dorozumíme.
Jsem pevně přesvědčen, že když položíte tento
základní kámen k loyalitě, zavděčíte se
nám, že však na druhé straně svému národu
prokážete velkou dějinnou službu. Nesmíte soudit podle
toho, co dnes lidé říkají. Průměrný člověk
přece daleko nevidí. Je však úlohou inteligence
pozvednout se nad úzký obzor a rozhlédnout se v
širším okruhu, představit si v duchu stav, jaký jednou
bude a proti kterému nesvědčí skutečnost, že tu ještě
není. Je vždy úlohou inteligence v národě
být průkopníkem přicházejícího a ne
slepým ctitelem přítomného stavu.
Vyzývám vás proto, abyste v tomto smyslu mluvili k
českému národu. Kdybychom to udělali my, český
národ by nám nevěřil, poněvadž nás nezná,
poněvadž neví, jací jsme my národní
socialisté, poněvadž v nás snad tuší
národní sobectví, kdežto my máme jen v
úmyslu zjednat jasný poměr mezi dvěma národy,
které si přece musí rozumět. Vy žijete tam, my žijeme
zde. Jen obrovská přírodní katastrofa,
která by náš národ zničila, by mohla
přinést jednostranné řešení. Poněvadž to se
nedá očekávat, musíme se nějak dohodnout. Zda si
jsme sympatičtí, nebo nejsme, o tom netřeba debatovat. To
nerozhoduje.
Rozhoduje jen to, že dáváme mnoha milionům v Evropě
společnou základnu a také společný životní
cíl. Tento ideál rušila dosud Anglie. Anglie chtěla
udržovat Evropu v neklidu, poněvadž v tom spatřovala nejlepší
zajištění své ostrovní existence. Toto ohnisko
nepokoje bude nyní gigantickými údery naší
branné moci odstraněno. Pak budeme mít možnost dál
Evropě její mír. Zveme vás k lomu srdečně.